Tuesday, January 31, 2012

Is this translation English-French ok?

English:

Hello. My name is Fulana and I am 21 years old. I was born on December 15 at Puerto Rico. Four years ago, I became a student at the University of Puerto Rico. I study computer science and mathematics. I have been a computer technician for two years. I like going to the movies, to the beach, or just being happy.

Translation:

Bonjour. Je m'appelle Fulana et j'ai 21 ans. Je suis ne le quinze decembre a Porto Rico. Depui 4 ans, je suis une etudiante a l'universite de Porto Rico. J'etudie sciences du computation et mathematiques. Je suis technicien de computation depui 2 ans. J'aime aller au cinema, a la plage, ou soulement etre joyeaux.Is this translation English-French ok?
Je m'appelle Fulana et j'ai 21 ans. Je suis n茅e le quinze d茅cembre 脿 Porto Rico. Depuis 4 ans, je suis 茅tudiante a l'Universit茅 de Porto Rico. J'茅tudie les sciences de computation et math茅matiques. Je suis technicienne de computation depuis 2 ans. J'aime aller au cin茅ma, 脿 la plage, ou seulement 锚tre joyeuse.Is this translation English-French ok?
computation doesn't exist in French, it's either l'informatique or les sciences des nouvelles technologies.



Your first two sentences are perfect and don't need correcting.



Je suis 茅tudiante 脿 l'universit茅 de Porto Rico depuis 4 ans. I think it's better to put "depuis 4 ans" at the end of the sentence.



j'茅tudie l'informatique et les math茅matiques. Je suis technicienne informatique depuis 2 ans. J'aime aller au cin茅ma, 脿 la plage ou TOUT SIMPLEMENT 锚tre joyeuse.
  • lip chapstick
  • No comments:

    Post a Comment