My mom recently bought a french CD and likes that song. I wanted to find the subtitles to the song (if there are any) but i can't find them on the internet. Does anyone know the translation or if not, a website that translates international songs.What is the english translation to the French song "Sombre Con" by Rose?
here are the lyrics both in french and english:
Tututu..
Ingrat tout comme ton physique
Tu as grandi dans ses bras
Nourrit d'elle comme une tic
Jusqu'脿 paralyser sa voix
Tu as pris tes mots dans sa bouche
Et ton souffle dans ses peines
Et tes mots les plus farouches
Dans le flux br没lant de ses veines鈥?br>
Hm..
[Refrain:]
Pauvre idiot, sombre con
Damn茅, 脿 ne jamais 锚tre un homme
Pauvre idiot, sombre con
Avec elle, tu n'auras jamais de m么mes鈥?br>
[ Find more Lyrics on www.mp3lyrics.org/beX2 ]
Tremp茅 ta plume dans ses larmes
Et mis son vin dans ton eau
T''as fait de sa beaut茅 ton charme
Aujourd'hui, tu n'es m锚me plus beau
Tu as vu midi 脿 sa porte
Et ta force au creux de ses reins
Asphyxi茅e et laiss茅e pour morte,
Mais elle respire ce matin..
Hm..
[au Refrain]
Tu t'es gonfl茅 de ses mots tendres
Empifr茅 de ses jalousies
Tu t'es saoul茅 de ses m茅andres
Mais tu t'en vas aujourd'hui
Tu as saisi toutes ses chances
De voler de ses propres ailes
Tu as su rena卯tre de ses cendres
Maintenant tu n'as plus besoin d'elle..
Hm..
Tututu.
Ungrateful just like your physique
You grew in his arms
Nourishes of it like a tic
Until paralysing its voice
You took your words in his mouth
And your breath in its sorrows
And your most savage words
In the flow burning of its veins鈥?br>
Hm.
[Refrain:]
Poor idiot, sinks idiot
Damn茅, never not to be a man
Poor idiot, sinks idiot
With it, you will never have kids鈥?br>
[Find more Lyrics one www.mp3lyrics.org/beX2]
Soaked your feather in its tears
And put its wine in your water
T '' ace makes its beauty your charm
Today, you are not even beautiful any more
You saw midday with his door
And your force with the hollow of its kidneys
Asphyxiated and left for dead,
But it breathes this morning.
Hm.
[with the Refrain]
You inflated of his tender words
Empifr茅 of its jealousies
You saoul茅 yourself of his meanders
But you from go away today
You seized all his chances
To fly of its own wings
You knew to reappear of his ashes
Now you do not need more it.
Hm.
[with the Refrain]
:)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment