Thursday, February 9, 2012

One more french/english translation...?

On n'est jamais d'accord.



Can someone tell me what that phrase means? It's hard to translate it literally. Thank you!One more french/english translation...?
We never agree

or

we are never in agreement (with....)



You can also replace "on" with "people"

it really depends on the context.



The best translation in my opinion is



Peope can never agree.



This is slightly changing it but it makes more sense in english :)One more french/english translation...?
one never agrees.
  • maybelline foundation
  • No comments:

    Post a Comment