Monday, February 6, 2012

Is this the right English to French translation?

From "What does not destroy me, makes me stronger" to "Que ne me d茅truit pas me fait plus fort"? I plan on getting this as a tattoo. Thanks!!Is this the right English to French translation?
Not far, but not quite it...



Try the following:



"Ce qui ne me d茅truit pas me rend plus forte."

(I put this in feminine because of your avatar...)



Hope this helps :)Is this the right English to French translation?
Nope but really close.

Que ne me d茅truit pas, les marques me plus fort

:]

hope i helped.

Bye!

Good luck on getting the tattoo.. Ouch.

No comments:

Post a Comment